고궁과 왕릉, 7월 한달 무료 /Free Special Admission to the Royal palaces and tombs
메르스로 인해 지친 국민의 몸과 마음을 달래고 관광산업과 경제활성화에 기여하고자 고궁과 왕릉을 7월 한달간 무료개방합니다. 뜨거운 여름, 부담없이 ㅇㅇㅇ에 들러 시원한 나무 그늘 아래에서 일상의 피로를 씻고 활력을 되찾는 재충전의 시간을 가지시길 바랍니다. 많은 이용 부탁드립니다.
[무료개방 개요]
ㅇ 기 간 : ‘15. 7. 1.(수) ~ 7. 31.(금), 한달간
ㅇ 대상기관 : 4대궁(경복궁, 창덕궁, 창경궁, 덕수궁)․종묘, 조선왕릉
※ 창덕궁 후원 무료관람 제외
종묘, 대한제국역사관 등 종전대로 예약제 운영
★ Free Special Admission to the Royal palaces, Royal Ancestral Shrine and Royal tombs
ㅇ Period : July.1(Wed.) ~ July. 31(Fri.), 2015
ㅇ Valid sites : 4 palaces(Gyeongbokgung, Changdeokgung, Changgyeonggung, Deoksugung), Royal Ancestral Shrine(Jongmyo) and Joseon Royal Tombs
※ The Secret Garden of Changdeokgung is not included.
The reservation system still apply at the Secret Garden of Changdeokgung, Royal Ancestral Shrine(Jongmyo) and Daehan Empire History Museum of Deoksugung.
★ 古宮と王陵、7月特別無料観覧
○ 期間 : 2015.7.1(水).~ 7.31(金)、 一ヶ月間
○ 対象 : 4大宮(景福宮、昌德宮、昌慶宮、德壽宮)、宗廟、朝鮮王陵
※ 昌德宮後苑は無料観覧除外. 宗廟、大韓帝國歷史館などは従来どおり予約制運営
★ 7月, 古宫和王陵免费开放!
ㅇ 活动时间: 7月1日~7月31日. 一个月期间
ㅇ 场所: 景福宫, 昌德宫(后苑除外),昌庆宫,德寿宫等4大宫殿以及宗庙,朝鲜王陵
※ 实行预约参观制的文物保护单位依旧需要提前预约.